top of page

AHOF: La nueva sensación del K-Pop que redefine la "esperanza", en EXCLUSIVA

  • Foto del escritor: kpopenmexico
    kpopenmexico
  • 7 jul
  • 10 Min. de lectura
AHOF debuta oficialmente

AHOF debuta oficialmente y sueña con encontrarse pronto con sus fans latinos: “México sería muy especial para nosotros”


A tan solo unos días de su debut oficial, AHOF ya se perfila como uno de los grupos rookies más vibrantes del 2025. La boyband multicultural, compuesta por nueve integrantes bajo el sello F&F Entertainment, no solo es el primer grupo masculino de la agencia, sino también un proyecto que encarna diversidad, energía fresca y una poderosa intención: entregar esperanza y color al mundo.




El debut oficial de AHOF llegó el 1° de julio de 2025 con el mini álbum WHO WE ARE, un proyecto que presenta la identidad del grupo en seis pistas. El nombre del álbum no es casualidad: es una declaración directa de quiénes son, de dónde vienen y hacia dónde quieren ir. En ese mismo tono está su tema principal, “Rendezvous”, una canción pop-electrónica de medio tiempo, brillante en arreglos y vulnerable en letra, que habla sobre el nerviosismo, la emoción y la ilusión de encontrarse por primera vez con quienes los han esperado.


Con una mezcla de emociones, los chicos expresaron su sentir en esta etapa única. “Hay emoción, un poco de nervios y una firme determinación”, dijo Steven. Jeongwoo agregó: “Tengo todas las emociones mezcladas, como felicidad, emoción y nervios”. Juwon resumió con calidez: “Solo de pensar en los fans, mi emoción se vuelve cada vez más grande”.

Por su parte, JL comentó: “Esta vez tuve la oportunidad de mostrar quién es AHOF, así que tengo muchas ganas de conocer a los fans en persona”.

En entrevista exclusiva con K-POPENMEXICO, compartieron detalles de su formación, las y su deseo de conectar con fans en todo el mundo, especialmente en México y Latinoamérica.


“Con nuestro debut queremos mostrar la imagen perfecta de un boy group de F&F Entertainment”, explicó Steven, mientras que Woongki destacó: “En lugar de pensar que es agotador o difícil, estamos generando sinergia y dando lo mejor para lograr un gran resultado. ¡Y claro, podemos mostrar el color de AHOF!”.

Ese “color” al que hacen referencia también se construyó durante los entrenamientos. “Mientras practicábamos, nos volvimos más cercanos. Hablamos mucho sobre cómo mejorar nuestras presentaciones y habilidades”, dijo Han. Juwon añadió: “Todos mejoramos en canto, baile y rap, y nuestro trabajo en equipo va cada vez mejor”.


A lo largo de la conversación, quedó claro que más allá del talento individual, lo que define al grupo es la conexión que han formado entre ellos. El concepto de su debut es claro: esperanza. “Es refrescante y un concepto sobre encontrar esperanza. Nos inspiramos en películas y música similares”, comentó Steven.



La canción debut fue producida por EL CAPITXN, reconocido productor que ha trabajado con grandes nombres del K-pop.

Woongki, quien ya había colaborado con él en un programa de supervivencia, expresó: “Fue un placer ver cómo imaginaba a AHOF desde el principio”. Han calificó la experiencia como “realmente emocionante”,


“Trabajar con el productor EL CAPITXN fue realmente emocionante. Si tenemos más oportunidades, sería un gran placer”.

Mientras que JL destacó que “fue una oportunidad con cosas completamente nuevas, que fueron experiencias muy valiosas”.


Detrás de cada integrante hay una historia auténtica. Al hablar con AHOF descubrimos que detrás de cada miembro hay una historia personal que conecta con su vocación artística. “Escuché a IU en el auto con mis hermanas y ahí empezó todo”, confesó Steven. Jeongwoo recordó cómo, al ver un club de baile escolar en YouTube, algo se encendió en él. Shuaibo, por su parte, creció viendo a Girl’s Generation. "Desde pequeño veía a Girl’s Generation y soñaba con ser cantante" dijo.


Para Han, el proceso fue más introspectivo: "Usualmente solo bailaba, así que me preparaba para ser bailarín. Pero de repente vi lo brillantes que eran los idols. Mi sueño era tener un trabajo que me hiciera brillar, sin importar cuál fuera. Desde ahí, empecé a cantar."

JL, compartió que su decisión vino al crecer viendo a 2NE1, en especial a Sandara Park, y luego a V de BTS. “Sentí que era mi destino. Eso me llevó a ser quien soy”. Juwon, por otro lado, explicó que el deseo surgió desde el lugar del fan: “Me hacía feliz ver a los idols, y quise ser alguien que pudiera dar esa felicidad a otros”. Chihen conoció el K-pop gracias a TWICE, y Daisuke recordó que todo comenzó por BTS.




AHOF sueña con el mundo… comenzando por México


El momento más divertido de la entrevista surgió cuando se les pidió definir a AHOF con una sola palabra. Entre las respuestas más memorables, Steven eligió una palabra inesperada para describir al grupo: “Tacos. Son deliciosos aunque tengan muchos ingredientes diferentes”. Una comparación colorida que refleja bien la esencia multicultural de AHOF.


Jeongwoo eligió “variedad”, mientras que Woongki respondió “hope”, Shuaibo dijo “cool”, Han mencionó “color”, JL optó por “destiny”, Juwon prefirió “spark”, Chihen eligió “performance” y Daisuke cerró con “global”. Cada palabra no solo los define individualmente, sino que en conjunto deja ver que AHOF es una mezcla potente de personalidades, culturas y estilos.


Y hablando de globalidad, los chicos ya tienen en mente sus próximos pasos. Cuando se les preguntó si sueñan con una gira internacional, no lo dudaron. Steven expresó:

“¡Quiero hacer una gira mundial incluyendo América, México, Australia y Filipinas! En especial, sería muy emotivo presentarnos en Ciudad de México. ¡Me encanta la comida mexicana!”.

Woongki reafirmó: “Donde sea que nos apoyen, quiero ir”. Han compartió: “Nunca he salido del país, ¡quiero ir a todos lados!”. Mientras que JL confesó:


"Hay muchos países a los que me encantaría ir, pero por supuesto, quiero ir primero a mi país natal (Filipinas), y después al resto."

“Quiero visitar todos los países posibles”, dijo Shuaibo. Juwon resumió: “Quiero ir a donde estén nuestros fans. Siempre pienso en eso”. Para Daisuke, el sueño es claro: “Quiero hacer una gira en los domos de Japón”.


Para Chihen, lo importante es el viaje en sí: “Estoy feliz de ir a cualquier parte si es con mis miembros”.

El grupo vive este momento con una mezcla de emociones y ante la pregunta sobre cómo se sienten ahora que están compartiendo su música con el mundo por primera vez, las respuestas dejaron ver cuán real es este momento para ellos. “¡No puedo creer que nuestras voces ya estén en una canción! ¡Escúchenla mucho!”, dijo Jeongwoo, aún sorprendido por el impacto de escucharse a sí mismo como artista.


Shuaibo, confesó: “Estaba muy nervioso… pero por favor apóyennos con amor”.

Y es que el debut no solo los lanza oficialmente como grupo, sino que valida todo el esfuerzo previo, los sueños, y los sacrificios personales de cada uno.


Claro, no podían despedirse sin un mensaje claro y sincero para sus seguidores en Latinoamérica. “Gracias por esperarnos tanto tiempo. ¡Nos vemos pronto!”, dijo Steven


Con su debut recién lanzado, AHOF comienza una historia que promete estar llena de color, emoción y cercanía con sus fans. Porque si algo han demostrado, es que no solo vienen a presentarse: vienen a conectar. VE AQUI LA ENTREVISTA COMPLETA:



📝 ENTREVISTA COMPLETA A AHOF EN ESPAÑOL | INGLÉS


  1. ¿Qué significa ser el primer boy group de F&F Entertainment? ¿Qué esperan representar como equipo?

Steven: "Through our debut, we want to show perfect image of F&F Entertainment boy group"

Steven (ES): "A través de nuestro debut, queremos mostrar la imagen perfecta de un boy group de F&F Entertainment"


Woongki: "Rather than thinking that it is so tiring and hard, we are synergizing with each other and do all our best together to make a great result. And, of course, we can show AHOF’s color!"

Woongki (ES): "En lugar de pensar que es cansado o difícil, estamos generando sinergia y dando lo mejor para lograr un gran resultado. ¡Y claro, podemos mostrar el color de AHOF!"



  1. ¿Cómo sienten que han crecido como artistas desde que comenzaron este camino juntos?

Han: "As we practiced, we got closer to each other. We talk a lot about how to make our stages and skills get better and do in a high quality."

Han (ES): "Mientras practicábamos, nos volvimos más cercanos. Hablamos mucho sobre cómo mejorar nuestras presentaciones y habilidades."


Juwon: "All members’ singing, dancing, and rapping skills improved and AHOF’s teamwork is getting better and better."

Juwon (ES): "Todos mejoramos en canto, baile y rap, y nuestro trabajo en equipo va cada vez mejor."



  1. ¿Cómo se sienten ahora que están compartiendo su música con el mundo por primera vez?

Jeongwoo: "I can’t believe that AHOF’s song is released with our voices! So please listen a lot!"

Jeongwoo (ES): "¡No puedo creer que ya haya salido una canción con nuestras voces! ¡Escúchenla mucho!"


Shuaibo: "I was really nervous but please support us with love!"

Shuaibo (ES): "Estaba muy nervioso, pero por favor apóyennos con amor."



  1. ¿Cuál es el concepto principal detrás de su debut? ¿Qué los inspiró y qué esperan expresar?

Steven: "It is refreshing and a concept of finding hope. We got inspired by similar movies and music"

Steven (ES): "Es refrescante y un concepto sobre encontrar esperanza. Nos inspiramos en películas y música similares."



  1. ¿Cómo fue trabajar con EL CAPITXN como productor de su debut? ¿Qué aprendieron?

Woongki: "Thanks for the great songs and such a pleasure that he drew a big picture imagining AHOF."

Woongki (ES): "Gracias por las grandes canciones. Fue un placer que pensara en AHOF desde el inicio."


Han: "The experience of working together with EL CAPITXN was really exciting and if we have more opportunities to work with him, it would be a big pleasure!"

Han (ES): "Trabajar con él fue muy emocionante. Si tenemos más oportunidades, sería un gran placer."


JL: "We had whole new experiences or things which I think were worthy experiences."

JL (ES): "Tuvimos experiencias completamente nuevas, que creo que fueron muy valiosas."



  1. ¿Qué artista, canción o momento los inspiró a convertirse en idols?

Incluidas en la nota principal, ya traducidas.


Steven:

"My sisters were listening to IU’s music in the car and it got my attention."

"Mis hermanas escuchaban la música de IU en el auto y eso llamó mi atención."


Jeongwoo:

"I started to dream after watching a school dance club on YouTube."

"Empecé a soñar después de ver un club de baile escolar en YouTube."


Woongki:

"I heard that my dream was to be a singer since I was a little baby. So I guess it is a precious and valuable dream for me."

"Escuché que mi sueño era ser cantante desde que era un bebé. Así que supongo que es un sueño muy valioso para mí."


Shuaibo:

"I watched Girl’s Generation since little and I dreamed to be a singer."

"Desde pequeño veía a Girl’s Generation y soñaba con ser cantante."


Han:

"I usually just danced so I naturally prepared to be a dancer. But somehow, I suddenly saw the idol really shining. My dream was to get the job that shines me, no matter what kind of job it is. From there, I started to sing."

"Usualmente solo bailaba, así que me preparaba para ser bailarín. Pero de repente vi lo brillantes que eran los idols. Mi sueño era tener un trabajo que me hiciera brillar, sin importar cuál fuera. Desde ahí, empecé a cantar."


JL:

"For me, I grew up watching 2NE1, especially Sandara Park and of course, BTS V too. That’s when I started to become a singer."

"Crecí viendo a 2NE1, especialmente a Sandara Park, y claro, también a V de BTS. Fue entonces cuando empecé a querer ser cantante."


Juwon:

"I found myself happy when I watched and supported the idol. So I thought that I want to be an idol that can give happiness to people."

"Me sentía feliz cuando veía y apoyaba a los idols. Así que pensé que quería ser un idol que pudiera dar felicidad a la gente."


Chihen:

"I knew Kpop due to TWICE."

"Conocí el K-pop gracias a TWICE."


Daisuke:

"I felt at first watching BTS!"

"Todo comenzó al ver a BTS."



  1. ¿Cómo describirían a AHOF en una sola palabra, y por qué?


Steven:

"Tacos! It’s delicious even when various ingredients are combined."

"Tacos. Son deliciosos aunque se combinen muchos ingredientes diferentes."


Jeongwoo:

"Variety! Everyone’s identity and personality are different."

"Variedad. La identidad y personalidad de todos es diferente."


Woongki:

"HOPE! Because we are group of full of hope."

"Esperanza. Porque somos un grupo lleno de esperanza."


Shuaibo:

"Cool! All the members have different 'cool'."

"Cool. Todos los miembros tienen su propia forma de ser cool."


Han:

"Color! There are part saying 'Nine colors reflect in the eyes' which suits perfect to us."

"Color. Hay una parte que dice 'Nueve colores se reflejan en los ojos', lo cual nos describe perfectamente."


JL:

"For me it is Destiny! I think there’s a reason why we came together, and we’ll work hard to show you in the future!"

"Para mí es Destino. Creo que hay una razón por la que nos reunimos, y trabajaremos duro para mostrárselas en el futuro."


Juwon:

"I will say Spark! Because AHOF is full of passion!"

"Chispa. Porque AHOF está lleno de pasión."


Chihen:

"For me, it is Performance! We are really good at performance!"

"Performance. Somos realmente buenos en el escenario."


Daisuke:

"Global! We are formed globally."

"Global. Estamos formados globalmente."



  1. ¿Ya sueñan con una gira internacional o con visitar ciertos países? ¿Hay algún lugar específico al que les gustaría ir?


Steven:

"Yes! I want to do a world tour including America, Mexico, Australia and the Philippines! I think it would be really touching to perform in Mexico City in particular! I really love Mexican food."

"¡Sí! Quiero hacer una gira mundial que incluya América, México, Australia y Filipinas. Creo que sería muy emotivo presentarnos en Ciudad de México en particular. ¡Me encanta la comida mexicana!"


Jeongwoo:

"America! I want to visit America for a world tour!"

"¡América! Quiero visitar América en una gira mundial."


Woongki:

"Wherever people are supporting us, I want to visit there!"

"A donde sea que la gente nos apoye, quiero ir."


Shuaibo:

"I want to visit as many countries as possible."

"Quiero visitar la mayor cantidad de países posible."


Han:

"I have never been abroad so I want to visit everywhere!"

"Nunca he salido del país, así que ¡quiero ir a todas partes!"


JL:

"For me, I have lots of countries that I really love to go but of course, I want to go to my hometown first, and then go next."

"Hay muchos países a los que me encantaría ir, pero por supuesto, quiero ir primero a mi país natal, y después al resto."


Juwon:

"I want to go everywhere my fans are. So I always think about going everywhere!"

"Quiero ir a donde estén nuestros fans. Siempre pienso en eso."


Chihen:

"With my members, I am glad to visit everywhere!"

"Estoy feliz de visitar cualquier lugar, siempre que sea con mis miembros."


Daisuke:

"I want to do DOME tour in Japan."

"Quiero hacer una gira en los domos de Japón."




  1. ¿Qué mensaje les gustaría compartir con sus fans de México y Latinoamérica que los han apoyado desde el principio?


Steven:

"Thanks for waiting for us for a long time! Let's meet soon!"


コメント


kpopenmexico_qr.png
bottom of page